Hier eine Übersicht unserer Partnervereine:
- Arbeitsgemeinschaft Blickpunkt Straßenbahn e.V., Berlin
- Associazione Torinese Tram Storici ETS, Turin (IT) – Partnerverein seit 2024
- Förderkreis für historische Aachener Technik e.V., Aachen
- Freunde der Nürnberg-Fürther Straßenbahn e.V., Nürnberg
- Freunde des Münchner Trambahn-Museums (e.V.), München
- Historische Straßenbahn der Stadt Frankfurt am Main e.V., Frankfurt
- Interessengemeinschaft Nahverkehr Rhein-Neckar e.V., Mannheim
- Linie D – Arbeitsgemeinschaft historischer Nahverkehr Düsseldorf e. V., Düsseldorf
- Nahverkehrsfreunde Naumburg-Jena e.V., Naumburg
- Nostalgiebahnen in Kärnten, Klagenfurt (AT)
- Obus-Museum Solingen e.V., Solingen
- Sporvejshistorisk Selskab, Skjoldenaesholm (DK)
- Stichting RoMeO, Rotterdam (NL)
- Straßenbahnfreunde Mainz e.V., Mainz – Partnerverein seit 2024
- Straßenbahn- und U-Bahn-Freunde Köln e. V., Köln
- VEF – Verband der Eisenbahnfreunde, Wien (AT)
- Verein Verkehrsamateure und Museumsbahn e. V., Hamburg
Aktuelle Informationen und Veranstaltungen unserer Partnervereine (wir veröffentlichen diese hier nach Erhalt – siehe auch BS-Terminkalender):
17.9. Online
Dear tram friends, Cari amici del tram,
We are back with a new program! We will explore different topics and have stimulating discussions.
Siamo tornati con un nuovo programma! Approfondiremo molteplici argomenti, seguiti da chiacchierate stimolanti.
Our first international presentation, after the summer break, is coming from Belgium.
La nostra prima presentazione internazionale, dopo la pausa estiva, proviene dal Belgio.
Zoom meeting invitation – 150 years of trams in Antwerpen & Ghent by Luc Koenot
Language: English Lingua: Inglese
Time: 17 September 2024 21:00 Amsterdam, Berlin, Rome, Stockholm, Vienna
Meeting ID: 814 4774 5725
Passcode: 583860
Access to the “waiting-room” is provided starting from 20:45 C.E.S.T. Please, enter with full name and surname (nicknames are not allowed)
L’accesso alla “sala d’aspetto” è consentito a partire dalle ore 20:45. Si prega di accedere con nome e cognome (non sono ammessi nicknames)
Luc Koenot was born and grew up in Brussels. As a child, he saw trams passing on his doorsteps, which most likely triggered first curiosity, then passion about trams. While a major part of this hobby translates in travels to almost all cities in the world where trams are running, he is also involved in the activities of various tram museum organizations and more specifically in the Museum in Brussels.
Luc Koenot è nato e cresciuto a Bruxelles. Da bambino, vedeva i tram passare davanti ai gradini di casa sua, questo scatenò la sua curiosità e poi la sua passione. Mentre la parte più grande di questo hobby lo porta a viaggi in quasi tutte le città del mondo in cui si trovano dei tram, Luc è anche coinvolto nelle attività di diverse organizzazioni di musei tranviari e più specificatamente nel Museo di Bruxelles.
See you next Tuesday!
A martedì prossimo!
Rossana Conti
5./6.10 und 26.10. Ferlach (AT)